Site moved to matthewdicks.com/blog, redirecting in 1 second...

21 posts categorized "Publishing"

March 30, 2012

MEMOIRS OF AN IMAGINARY FRIEND: An audio preview

The first two chapters of the audio version of MEMOIRS OF AN IMAGINARY FRIEND are available for preview here.

The book is narrated by Matthew Brown, which seems apropos considering my UK pseudonym is Matthew Green.

I was initially worried that I would not like the narrator, especially given that the story is told in the first person, but the team at Macmillan has done a tremendous job in casting the role. I couldn’t be more pleased.

And I will have a chance to listen to the whole book soon. Macmillan is producing advanced listening copies of the book for distribution to booksellers, reviewers and at Book Expo America, so I’ll be able to give the book a listen before it’s actually published.

This will be helpful considering I never read any my own novels after they have been published. It’s too painful. I cannot help but continue to revise sentences and word choice in my mind.

I live in a tragic state of perpetual dissatisfaction.

But I am able to listen to my books on audio and enjoy them without the inner critic sounding off in my head, which is important considering how easily I can forget what I’ve actually written. Recently I was asked a question about a minor character in my first book, SOMETHING MISSING, and I could barely remember who the character was or what role her served in the story.

It was a sign that it was time to give the audio version of SOMETHING MISSING a listen again. I can’t tell you how embarrassing it is to realize that a reader has more knowledge about your novel than you do.   

March 23, 2012

Insightful and hilarious confirmation that my publisher and I are a perfect match

In a recent meeting with the sales, publicity and marketing team of my publisher, St. Martin’s Press, I was asked about the decision to publish in the UK under the name Matthew Green.

I explained that my British publisher, Little Brown UK, felt that my last name might serve as a hindrance to book sales and a new, less potentially offensive last name might serve me well.

Thus Matthew Green (Green is my wife’s maiden name) was born.

I was not so sure about the need to change my name, but in most things related to publishing, I am keenly aware that my expertise does not extend beyond the ability to write clear sentences, so I tend to defer to the professionals on all other things.

The St. Martin’s team found this situation amusing, and this morning a member of the sales team sent me this list of authors who have all published books with St. Martins at some point in the past.

He indicated that this list was clear evidence that I had found the right publisher for me, and while I knew this well before seeing this list, the confirmation was both validating and hilarious. 

Names

July 18, 2011

Unequal footing and a first peek into St. Martin’s Press

Prior to performing at The Moth last Tuesday, I stopped by at the beautiful Flatiron Building for a meeting with my editor, her assistant and the social media director for St. Martin’s.

It’s always slightly surreal to meet someone who knows me through Twitter and my blog but who I do not know at all.  Paul, the social media director, had clearly spent a good amount of time reading my blog, my Twitter stream and my Facebook fan page in preparation for our meeting, and so there was an immediate imbalance in our relationship as I sat down at the table. 

I was meeting him for the first time, for example, yet he already knew how I might feel about his watch

“Hi, I’m Paul,” he said.  “And my watch cost 80 bucks.”

Last week I met with a DJ client in my home, and the bride-to-be told me that she already felt familiar with the layout of my house based upon her faithful reading of my blog.

Again, a slightly surreal imbalance of the relationship.

Last week, my wife had lunch with a friend who reads my blog, and she told Elysha that because she reads it so regularly, she feels that she knows me intimately.

Again, an imbalance.   

This is probably a good thing. I write my blog simply because I desire a venue to express my thoughts and ideas, and I use Twitter and Facebook for many reasons, but one is to connect to people.

Apparently all this is working.

One of my friends likes to say that I “live loud.”

Paul was exceedingly helpful in terms of social media.  He had a list of ideas to fine-tune my use of Twitter and Facebook, including the importance of remembering that my Twitter followers and Facebook fans are probably two distinct audiences with differing interests and needs, so I should be catering my posts more specifically to each one. 

Very true.

He also reassured me about my scattershot approach to my blog.  There are competing theories when it comes to blogging.  Some people believe that it’s important to find a niche and become an expert on a specific topic, and that this is the way to draw an audience.

Others (like me) use blogging to express thoughts and ideas and share aspects of my life with others, and I believe that as an author, this is the best use of blogging.  Rather than focusing my blog on subjects like writing or teaching only, I attempt to achieve broad appeal while giving readers and fans a peek into my life.

It is what I wish some of my favorite authors would do more often.

And Paul approves. 

Paul and my editor also suggested that I share more of the inner workings of the publishing process with my readers, since this is an area that many people are curious about and have no access. 

And since I have a new book coming out next year and am in the process of writing the next, and I am now with a new publisher, this is a good time to share the process with readers.  

Thus this post. 

As my next book, MEMOIRS OF AN IMAGINARY FRIEND, begins its way through the publishing process, I’ll be sure to share as much of the process with you as possible, and if there are any questions that you might have about the publishing industry in general, please let me know!

A couple other random thoughts from my afternoon at St. Martin’s included:

  • I discovered that it is exceedingly easy to read the body language of my editor, Brenda Copeland.  Also, if slightly pressured, she is willing to be photographed wearing a red cowboy hat. 
  • I sometimes worry about the structural integrity of the Flatiron building based upon the sheer number of books contained therein.  Our meeting with Paul took place in a room that was wall-to-wall books, and I have yet to leave the building without new books under my arms. 
  • I want an assistant.  Brenda has an assistant named Laura, and I am jealous.  I forget that an assistant isn’t just someone to help you get things done.  It’s like having a second brain working for you. 
  • I like the look of my printed manuscript.  I never get to see it in actual page form unless is has a bunch of red marks all over it. It looks so nice, sitting on its shelf, so clean and presumably perfect.   

image image image image

May 26, 2011

Introducing Matthew Green.

My last name has caused me problems before.

And many, many more that I have yet to write about.

But despite the burden that a last name like Dicks has carried, I never imagined giving it up for a new name. 

It may not be pretty, but it’s my name.

I have never been able to understand or respect someone who changes their last name just for the sake of preference.  I’ve known a few of these people during my life, and each time, I have continued to use their original last name whenever possible. 

I can be a real jerk sometimes.   

But my last name hasn’t been all bad.  Thanks to Dicks, I learned at an early age that the best place to punch someone is between the eyes and never in the mouth.  The stomach is pretty good, too, but only if you know you can get a off a solid punch. 

I know lots and lots of people with beautiful last names who would be useless in a fight, so there is something to be said about a name like Dicks.

It toughens you up. 

I have two uncles named Harold and they both go by the name Harry Dicks.

My father’s name is Leslie, and he goes by Les Dicks.

And you have never met three tougher men.

I like to think I am following in their footsteps, even if my first name is slightly more palatable than theirs.   

But after forty years, it turns out that I will be changing my name after all.

We have sold the rights to my next book, MEMOIRS OF AN IMAGINARY FRIEND, to nine different countries so far, including the UK.  And one of the terms in the contract with my UK publisher, Little Brown UK, is that I change my last name for the British version of the book.

While Dicks might be an amusing name in the United States, it is apparently quite offensive in England. 

At first I was admittedly taken aback by the request.  I was annoyed, disappointed, and a little flummoxed.  While my previous two books had not been published in the UK, I knew that the US version of the book had made it across the pond and been read by many, many people there without any complaint.

So why the need for a change now?

After some research into the matter, it turns out that this is not an unusual request, and many authors from the US are asked to change their names for British publishers.  Randy, for example, is a first name that is changed quite often in the UK, and there are others.

The British are apparently a sensitive people when it comes to these kinds of things.   

Thankfully, my disappointment over the news was cushioned significantly by my introduction to a wonderful editor at Little Brown UK who will be working on my book, as well as a serious commitment from the publisher in regards to the novel and my future career. 

It would appear that they love everything about me except my last name. 

And so came the process of choosing a new last name.  My initial thoughts were names like Phallic or Shaft, and had I not already had great respect for my editor at Little Brown UK, I may have forwarded these choices with a glad heart. 

But instead, I decided to get serious and choose a more fitting name. 

And since I was able to choose anything, it was suggested by a fiend of mine in the publishing business that I opt for a name that would place my books on eye-level shelves in bookstores.

Apparently authors with last names beginning with W often change their name to improve their book shelf position. 

Ultimately I sent two names to my publisher and asked for them to choose what they preferred.

The names were Green and Mandeville.

Green is my wife’s maiden name, and Mandeville was my mother’s maiden name. 

Either choice would pay homage to someone I loved, and both seemed fitting.

The publisher chose Green almost immediately, liking the single syllable match with my real name, Dicks, as well as the simplicity of the name. 

Matthew Green.

And while my mother’s maiden name would have been nice, this choice made my wife quite happy, and I have always believed in the phrase:

Happy wife, happy life. 

And so after forty years of mild-to-moderate suffering with the last name Dicks, it has finally been changed, at least in one country, and on one book.

It’s a strange feeling, having a new name.

I can’t believe that women do this every time they get married. 

April 21, 2011

My first date/arranged marriage

On Tuesday I had the pleasure of meeting my new editor for the first time.

About a week ago I accepted an offer from Saint Martin’s Press to publish my next two books, including MEMOIRS OF AN IMAGINARY FRIEND.  I was on my way to Vermont for a book retreat when we stopped off at the in-laws house in the Berkshires to drop of the munchkin for the weekend.  After depositing diapers and baby dolls, I called my agent and learned that the final offers had been made on my manuscript and it was time to make a decision.

Since the terms of the offers were very similar, the decision came down to choosing the editor, and after much debate, I chose Brenda Copeland at Saint Martin’s Press, mostly because we had spoken during the previous week about the book, the publishing house, and my career, and I had liked what I heard.

Still, it was a difficult decision, and my agent was uncharacteristically unhelpful during the process.  Both editors are highly respected in the publishing industry and both work for prestigious publishing firms, so Taryn felt good about whichever offer I chose and was therefore less decisive and less certain than usual. 

Essentially, she left the decision to me. 

Though I felt good about my decision to go with Brenda as we left for Vermont, I worried that I would always doubt my choice (as I’m wont to do) and be forever consumed by what-if questions for the rest of my career.

Those doubts were quickly put to bed on Tuesday. 

Meeting your editor for the first time is like going on a blind date.  You know the basic facts about one another but have no idea if there will be any chemistry between the two of you. 

It is a nerve-wracking process. 

This was going to be the person most responsible for shepherding my next two books (and hopefully many, many more) from their humble beginnings to bookshelf glory, and in many ways, she would responsible for dictating the course of my career. 

Also, there would be no polite parting of the ways if our first date went bad.  No throwing away of phone numbers and forgetting the date ever happened.  We would be stuck together regardless of the success of this first date.  It’s sort of like first-date-meets-arranged-marriage, except I did all of the arranging, so if things did not go well, I only had myself to blame. 

Happily, there was no need for blame.

The nearly three hours that I spent with Brenda were divine.  Though we hit it off almost immediately, I actually think she and Elysha hit it off even more, often speaking a language of home décor and food that I could not understand.  I’m happy to report that I found myself in the presence of someone who is experienced, energetic, creative, forward-thinking, and interested in investing in my career as the author as well as the books that  I will write.

In short, she is terrific.  I know we are going to do great things together.     

I couldn’t be more pleased. 

And after breakfast, Elysha and I had the pleasure of visiting the Saint Martin’s offices in the famous Flatiron Building, and the day only got better. 

We had the opportunity to meet key members of the Saint Martin’s team, all of whom were kind enough to take a few moments out of their busy day to say hello and get to know me.  And it truly feels like a team at Saint Martin’s Press: one large organization pulling on the same rope.

I immediately felt at home.   

And the day ended in what must be one of the finest offices in all of Manhattan, located at the tip of the Flatiron Building on the eighteenth floor.  Wall-to-wall windows look straight up Fifth Avenue to the Park and include stunning views of the Chrysler Building, The Empire State Building and more.

And so my career at Saint Martin’s Press begins.

I already find myself wanting to do them proud.

December 03, 2010

High expectations not always good

Thankfully, I haven’t run into many people like this.

Unfortunately, I’ve met a few.

This had me laughing out loud. 

July 15, 2010

Guest blogger: My agent, Taryn Fagerness, explains her life in the foreign rights world

Greetings from Matt’s literary agent! When I opened my own agency in 2009, I decided to specialize in the selling of foreign rights (along with selling domestic rights for authors like Matt). Matt often complains that he never understands what I do, and that my Twitter posts are mysterious and indecipherable. I suspect he’s referring to this one:

And because of the complications with the NEOM, I have to create a special catalog just for the Brits. Gah.

Yeah, that IS mysterious.

And my chosen profession is, admittedly, rather mysterious in general. People at parties tend to glaze over if I go much farther than “I’m a literary agent, and I specialize in selling the translation rights to books that are published in the US.”

But for every book sold in the US, there are a host of other “subsidiary” rights that can be sold. Film rights, audio rights, e-book rights, merchandizing rights, and, of course, foreign rights. Newbie authors tend to forget about these important rights, which can sometimes rake in even more money than the US sale.

So, what, exactly do I do?

Well, I work with foreign co-agents all over the globe. These fine people know the ins and outs of their specific markets. Knowing the publishing scene in ALL territories is just too much for one person, so I must count on my co-agents to be savvy, smart and aggressive on my behalf. In addition to relying on the expertise of my co-agents, I also know about nine million foreign publishers from Norway to Germany to Thailand (ok, maybe not quite that many, but sometimes it feels like it), and sometimes I contact publishers directly, or I suggest publishers for my co-agents to contact. It’s a huge, global matching game of sorts. Get the right book in the right hands…and then get the person on the receiving end to actually read it, and buy it! Relationships are important!

A BIG part of what I do is collect, organize, and then disseminate information about the books I represent to my foreign co-agents, foreign scouts, and foreign publishers. All these foreign folks need information, but it has to be the right information. I use the manuscript, the physical book (I’m an expert in mailing packages overseas), reviews, cover art, author bio information, author photos, magazine and newspaper articles, “blurbs” from other authors, catalog copy, and my own opinion to help sell books to foreign territories. Getting all that information in one place is a bit like herding cats. Getting the best of the best of that information into catalog format (I create four catalogs a year or more) is like herding cheetahs.

I also attend two or three book fairs a year. The biggest one is in Frankfurt, Germany each October. Last year, at the Frankfurt Book Fair, over a period of six days, I had 78 meetings (18 with foreign co-agents, 14 with foreign scouts, and the rest with publishers from 17 different territories). Scheduling for this monster fair starts in July. Again, I’m just one person, and I can’t possibly meet with everyone I need to meet with. It’s very stressful trying to figure out how best to spend those six days. But going is also a bit like summer camp! The foreign publishing community is relatively small, and people stay in it for years and years. It’s wonderful to see the same friends each year at the Fair.

After sending out a book, disseminating all kinds of relevant information about that book, “pitching” the book at book fairs, madly trying to create “buzz,” and a good dose of good old-fashioned finger-crossing, some foreign publishers might actually buy the book. At that point, I negotiate offers and contracts, deal with foreign tax forms (yuck!), make sure the foreign publisher has everything they need, answer any silly questions the publisher may have (and they tend to have a lot), and generally keep things moving. It can take up to two years from the time a book is sold to, say, Italy, for it to be published. But, as I mentioned before, it can be lucrative.

Example: I once sold a debut thriller for one million dollars collectively to something like 19 different territories.  The US publisher only paid around $25,000.  That’s a particularly awesome example. 

In the case of Matt’s UNEXPECTEDLY, MILO, I’ve so far sold German rights and hope to sell a few more territories. That’s a more realistic example.

So what about that mysterious Twitter post?

And because of the complications with the NEOM, I have to create a special catalog just for the Brits. Gah.

Let’s just say, every single territory has its own strange stuff going on.  Turkey pays advances on printing rather than on sales like everyone else. Germany likes subsidiary licenses to run two years past contract expiration. China censors certain material.  And England often exclusively wants extra territories besides just the UK (like India), and I can’t always grant them (because the US publisher wants India too, but on a “non-exclusive” basis).  This fight over what territories are exclusive or non-exclusive causes endless problems, hence “because of complicates with the NEOM—the “non-exclusive open-market”—I have to create a special catalog just for the Brits.”

Did any of that make sense? It did to me, and it’s these weird intricacies of foreign rights that I love. So now you know the truth: 

I’m a foreign rights geek.

Questions?

Taryn

May 10, 2010

Tick tock

This is the worst part of the writing process for me:

The waiting.

The manuscript is done, and it’s in Taryn’s hands.  I sit and wait, usually for about a week, hoping to hear that it’s absolutely perfect. 

Expecting to hear that it’s absolutely perfect.

That’s a long week.  A frustrating week. A hair-pulling, gut-wrenching week, and sometimes, it’s more than a week. 

Can you believe it?  More!

And even if the manuscript is perfect, then there’s the submission process.  The manuscript goes to my editor and publisher for review, and so begins the agonizing wait for an offer, which can take another month or more. 

Sometimes I feel like screaming, “I just spent a year writing those 100,000 words, people!  And you’re going to make me wait more than a month to find out it’s fate?  C’mon!  No eating or sleeping until you’ve read the damn thing!”

I secretly wish that Taryn, my editor, and the suits at Doubleday would just read along with me as I write, sentence for sentence, word for word, like some giant, interconnected video game, so that just as I type that final word of the book, my phone would ring.

“Hi, Matt.  It’s Taryn!  I love the way you ended the book.  So much heart!  So much humor!  And your editor loved it even more.  We were sitting here, watching you finish it together.  Doubleday’s offering a four-book, seven-figure deal.  What do you think?”

I don’t know what’s less likely: the read-along-with-me scenario or the seven-figure offer.

Probably both. 

April 03, 2010

How I found my agent

I spent this past week visiting the Lucy Robbins Welles Library in my hometown of Newington and the Portland Library in Portland, CT.  Both events were very well attended, and I had the chance to meet a lot of readers who enjoyed SOMETHING MISSING and are anxious to get their hands on UNEXPECTEDLY, MILO. 

One of the most interesting comments made at both appearances came when I described the means by which I found my agent.  After being asked to describe the process, I explained that after finishing the book, I spent the summer identifying 200 potential literary agencies using the THE WRITER’S MARKET before winnowing the list down to the top 100.  From there, I began researching each literary agency, trying to identify the agent to whom my book would most appeal.  Using the Internet, I scoured the names of agents and then cross-referenced them on other websites for any information I could find that might tell me what their interests and predications were.  For example, I identified Taryn, my agent, from more than half a dozen agents at her old agency (she’s since gone on to start her own agency) using a number of factors.

First, she was young.  I knew I wanted to find someone who was new to the business and hungry.  At almost every agency, I addressed my query letter to one of the youngest agents on staff.     

Second, I looked at the books that she had already worked on with other authors.  In Taryn’s case, there were two:  A book on compulsive hoarding and a book written by a woman accomplished a solo crossing of the Atlantic Ocean in a rowboat.   

Both appealed to me.   

I knew that my protagonist, Martin, was obsessive-compulsive and excessively methodical, and I thought that he might appeal to someone with an interest in and knowledge of compulsive hoarding.  The two seemed to fit together well, occupying the same space in a person’s mind.  

I also liked the sound of a book about a woman rowing solo across an ocean.  Since so much of SOMETHING MISSING takes place in Martin’s head, my book was very light on dialogue, and I assumed that a book about a woman alone in the rowboat might also be dialogue-light. 

Lastly, I liked the look of Taryn.  I found a photo of her online and thought that she looked like the kind of woman with whom I tend to be friends.  I know this is the least logical of my reasons for choosing her, but I believe that gut reactions are important.  I took one look at Taryn and knew that I would have a chance with her. 

I followed this process for every one of the 100 letters I sent out that summer.  In many ways, it became a fulltime job for me.  It was two months of researching, tracking, analyzing, and sending out exactly what was requested by each agency.  A query letter and the first fifty pages to one agent, a query letter and the first three chapters to another, and a brief synopsis of the story to a third.  Each agency has its own specific requirements, and I catered each query letter for the agent to whom I was addressing. 

I described this process to the people who attended last week’s library events and received a similar reaction from both audiences:

People thought that my persistence, determination and attention to detail were remarkable. 

I did not. 

As I explained to one woman, I had just spent three years of my life committing 120,000 words to the blank page.  I had a story that I liked a lot, and I had always dreamed of becoming a published author.  Sending those letters in the manner that I did, maximizing my efforts in every way I knew how, was simply a reasonable approach to the challenge of finding an agent to represent my work. 

To have done any less, I explained, would have been stupid. 

Sadly, I have met people who fail to work hard once their manuscript is complete.  A few months ago, I met a rather angry man who had sent out twelve query letters and had them all rejected.  I explained to him that I sent out 100 queries and was preparing to send 100 more when Taryn’s call finally came.  I told him that of the 100 queries, I received about 80 rejections, 10 non-responses, and 10 agents expressing some form of interest, albeit quite mild in some circumstances.  Ultimately it came down to about three agents who expressed some serious interest in the book, and Taryn’s call came through on the last day of my summer vacation, which had been the target date that I had set for finding an agent.

I offered to help this angry man by offering some advice and proofreading his query letter, but he was hell-bent on having me walk his manuscript through the doors of Doubleday and plopping it on my editor’s desk. 

If only it were that easy.

Ultimately I told the man that I would be happy to offer more advice once he sent out 88 more queries, thus matching my own total.  Not surprising, I have yet to hear from him. 

When someone asks me for advice on finding a literary agent, I tell them this story, and more often than not, they tell me how they simply don’t have the time to undergo such a process. 

Somehow, these people manage to find enough time to write a novel, an accomplishment in itself, but are unwilling to find the time to go the last mile.

My goal at appearances like those I did last week is to present myself in as ordinary a fashion as possible.  I want aspiring writers to know that there is nothing special about the way in which I found my agent and ultimately got my books published.  It was good old fashioned hard work and nothing more. 

Invariably, however, some member of the audience will raise a hand and attempt to refute my remarks as needlessly self-deprecating or silly, but I do my best to swat those hands away.  If you’ve written a book and you think it’s good, do everything you can to get it published.  Send out 100 query letters, and be prepared to send out a second 100 if needed.  Eventually, you might want to look into self-publishing, a means by which many authors are getting their work into the hands of readers today. 

But please don’t spend months or years writing a book and then give up after twelve rejections. 

Pressing on after hundreds of rejections demonstrates persistence. 

To do any less demonstrates nothing more than a lack of desire.   

March 12, 2010

The price of an e-book

While I continue to wonder why the six major publishing houses don’t get together and produce their own game-changing e-book reader that they control, I also think it’s critical that they do a better job of explaining the finances of of the e-book to the general public.  

The industry cannot survive if readers believe that an e-book should cost a dollar. More has to be said about the true cost of producing a book, electronic or otherwise.

The New York Times did a decent job of explaining it about a week ago, but the publishing houses must take the lead in promoting a better understanding to the average reader.

Sometimes it feels as if the publishing industry is akin to the music and automotive industries.  Rather than embracing technology, investing in the digital age and getting ahead of the story, they seem to be more interested in clinging to outdated models.  In discussions with various people in the industry, I am constantly surprised by their lack of understanding when it comes to social networks, online media, and technology in general.

Just three years ago, I was copyediting SOMETHING MISSING by hand, using a green pen.  When it came time to edit UNEXPECTEDLY, MILO, I was doing so digitally, but this was something new for my publisher.  Prior to a year or so ago, hundreds of pages of manuscript were still being shipped between editors and authors, full of red and green marks. 

This struck me as utterly bizarre, especially considering my friends and my agent had already made their revision suggestions digitally and had been doing so since I had begun writing the book.  Beginning the editing process with my publishing house was like stepping back into the Stone Age.

In a perfect world, or at least in my perfect world, my publisher would hire me as their chief technologist, responsible for informing and infusing the business with the technology required to push them into the forefront of the digital age. 

I think I’d be pretty good at it.  But perhaps they already have a well-qualified individual working hard on this. 

I certainly hope so.